Lồng tiếng cho phim điện ảnh, địa hạt còn nhiều dư địa khai thác tại Việt Nam
15499 Views
27-12-2024
Share on Google+ Share on Twitter Share on Facebook Share on Pinterest Share on Linkedin

(Người Thành Thị  – Cosmolife.vn) Lồng tiếng cho phim chiếu rạp có lẽ không còn quá xa lạ với nhiều khán giả đại chúng, tuy nhiên thường chỉ được tập trung ở các bộ phim hoạt hình dành cho trẻ em, các bộ phim nước ngoài vẫn chủ yếu được chiếu ở Việt Nam với định dạng phụ đề. Khi một số phim điện ảnh lồng tiếng đang nhận được sự quan tâm của khán giả, đâu là dư địa để phát triển thêm bản lồng tiếng theo cách chuyên nghiệp hơn?

Là bộ phim Hàn Quốc đầu tiên có bản lồng tiếng ở Việt Nam, “Đẹp trai thấy sai sai” (tựa gốc: Handsome Guys) đã tạo được sự thích thú cho khán giả trước các giọng lồng tiếng dễ chịu nhưng không kém phần gây cười. Bản lồng tiếng cũng được đầu tư Việt hóa với những câu thoại “bắt trend” cười bung nóc. Loạt từ vựng gen Z như “mỏ hỗn”, “ô dề”, “ra dẻ” mang đến sự gần gũi và khiến khán giả không thể nhịn cười. Bên cạnh đó, bộ phim Thái ăn khách “Gia tài của ngoại” cũng tạo nên cơn sốt với bản lồng tiếng lấy đi nước mắt của nhiều khán giả.

Phim Đẹp trai thấy sai sai bản lồng tiếng được khán giả hưởng ứng

Sự thành công của các bản phim lồng tiếng của các tác phẩm Châu Á đến nhiều từ sự gần gũi về câu chuyện, cũng như sự thể hiện của các diễn viên người Việt. Ngoài ra, bản lồng tiếng cũng phù hợp với đối tượng khán giả lớn tuổi, khi họ không thể theo dõi kịp chữ phụ đề trên màn hình. Rất nhiều bộ phim nước ngoài hay ngoài rạp đã bỏ lỡ đối tượng khán giả lớn tuổi vì chỉ có bản phụ đề, các bạn trẻ khi muốn đi cùng bố mẹ ra rạp cũng có rất ít lựa chọn khi thường chỉ có thể cùng xem phim Việt Nam. Việc có thể phát triển thêm các bản phim lồng tiếng sẽ lấp đầy khoảng trống này và mở thêm địa điểm giải trí cho các gia đình lớn.

Tuy nhiên, việc có các bản phim lồng tiếng cũng cần sự đầu tư bàn bản từ nhà phát hành Việt Nam. Nhiều bản phim lồng tiếng trên các kênh xem phim online thường không dễ nghe, một người lồng tiếng cho nhiều vai, không thể hiện được cảm xúc nhân vật. Với các bản phim rạp, chất lượng của bản lồng tiếng cũng cần phải bằng bản phụ đề thì mới có thể tạo được sức hút với khán giả.

Mới đây, CJ CGV Việt Nam phối hợp cùng Công ty Truyền thông Khang đã công bố các dự án phim Châu Á được lồng tiếng Việt sẽ khởi chiếu tại rạp trong năm 2025. Đây đều là các bộ phim Thái Lan và Hồng Kông được đầu tư về chất lượng nội dung và dàn diễn viên. Đặc biệt, để dễ tiếp cận hơn với số đông khán giả, các bộ phim này đều có bản Việt hóa phần lời thoại và lựa chọn diễn viên lồng tiếng vô cùng kỹ càng, chất lượng.

Buổi họp báo công bố các dự án phim Châu Á lồng tiếng Việt trong năm 2025

Theo đó, bộ phim mở màn năm 2025 – Trẻ trâu không đùa được đâu (tựa gốc: Bad Boyz Band) sẽ do cặp đôi diễn viên tài năng Lê Lộc – Tuấn Dũng đảm nhận tuyến vai chính, với sự chỉ đạo của đạo diễn lồng tiếng Khánh Ái. Đây cũng là lần đầu tiên cả hai tham gia với vai trò lồng tiếng cho phim, lại còn là một bộ phim có yếu tố âm nhạc, tạo nên thách thức không nhỏ cho hai diễn viên. Âm nhạc cũng được chú trọng trong bản lồng tiếng, khi phần nhạc phim có sự tham gia của ca nhạc sĩ Tăng Nhật Tuệ.


Cặp đôi Lê Lộc – Tuấn Dũng lồng tiếng cho phim Trẻ trâu không đùa được đâu

Các bộ phim tiếp theo trong năm 2025 gồm có: “Rider: Giao hàng cho ma” sẽ do NSND Hồng Vân đảm nhận lồng tiếng cho vai người mẹ của cô gái ma; “Yêu vì tiền, điên vì tình” (tựa gốc: Love Lies) do nghệ sĩ Hồng Đào lồng tiếng cho diễn viên Hồng Kông – Ngô Quân Như và diễn viên Quốc Trường đảm nhận lồng tiếng cho vai của Michael Trương trong phim. Các diễn viên đều tiết lộ với lần đầu tiên lồng tiếng cho người khác đều khá run nhưng muốn chấp nhận thử thách với một công việc mới.


Diễn viên Hồng Đào và diễn viên Quốc Trường lồng tiếng trong phim Yêu vì tiền, điên vì tình

Với sự đầu tư bài bản và line-up phim Châu Á chất lượng, năm 2025 hứa hẹn sẽ là một năm hứa hẹn nhiều sự bùng nổ của các bản phim lồng tiếng Việt.

Publish: Người Thành Thị – Cosmolife.vn | Source: Khang Media
RELATED NEWS

Lầu chú Hỏa: Theo chân các streamer lật mở bí mật căn nhà ma gắn liền truyền thuyết Oan hồn Hứa thị

13630 Views
19-05-2026
Poster và trailer chính thức của phim “Lầu chú Hỏa” vừa tung ra gợi lên cảm giác rùng rợn đầy tiềm năng trên màn ảnh Việt từ những hình ảnh đầu tiên, hứa hẹn cho một tác phẩm kinh dị “nặng đô” nhất hè này.

Pee Nak – Ngôi đền kỳ quái 5: Phim ma hài top 1 Thái Lan trở lại, giữ phong độ trai càng đẹp xài càng hao

14035 Views
18-05-2026
Ngôi Đền Kỳ Quái 5 tiếp tục đưa khán giả đến với cuộc đối đầu vừa rùng rợn vừa hài hước cùng hồn ma Pee Nak, đồng thời mở ra một câu chuyện mới hấp dẫn về tình cảm gia đình.

Đất đỏ: Mở cuộc tuyển vai lớn nhất năm, đưa huyền thoại Võ Thị Sáu trở lại màn bạc bằng ngôn ngữ điện ảnh thế hệ mới

13980 Views
17-05-2026
Sau bảy năm phát triển, “Đất Đỏ” chính thức khởi động với lễ ký kết quy mô lớn và vòng casting quy tụ hàng loạt gương mặt Gen Z như Lâm Thanh Mỹ, Đình Khang, Hạo Khang, Huỳnh Thanh Trực, Khazsak. Dự án lựa chọn cách tiếp cận gai góc, giàu tính điện ảnh để tái hiện anh hùng Võ Thị Sáu như một biểu tượng lịch sử mang hơi thở đương đại, đồng thời mở ra tham vọng mới cho dòng phim tiểu sử Việt trên thị trường khu vực.

Your name – Tên cậu là gì: Huyền thoại Anime chính thức trở lại sau 10 năm

13685 Views
15-05-2026
Mùa hè này, những ký ức đẹp nhất của một thời thanh xuân sẽ một lần nữa sống dậy cùng sự trở lại của huyền thoại anime Your Name. (Tên cậu là gì.) – tác phẩm đã từng làm rung động hàng triệu trái tim trên toàn thế giới.

Thị trường streaming Việt bước vào giai đoạn cạnh tranh gay gắt nội dung chất lượng cao từ ngày 16/6

14155 Views
12-05-2026
Ngày 16/6 đánh dấu cột mốc đáng chú ý của thị trường giải trí số Việt Nam khi một nền tảng phát trực tuyến toàn cầu chính thức gia nhập cuộc đua Đông Nam Á. Cùng loạt thương hiệu điện ảnh biểu tượng, các series đình đám và trải nghiệm cá nhân hóa thế hệ mới, động thái này cho thấy Việt Nam đang trở thành điểm đến chiến lược của ngành công nghiệp streaming quốc tế. Cuộc cạnh tranh giờ không chỉ nằm ở nội dung bom tấn, mà còn ở khả năng định hình thói quen thưởng thức, văn hóa fandom và hệ sinh thái giải trí đa màn hình của khán giả châu Á – Thái Bình Dương.