Netflix chuyển thể anime PLUTO dựa trên hiện tượng manga đình đám của Naoki Urasawa và Takashi Nagasaki
13113 Views
15-02-2023
Share on Google+ Share on Twitter Share on Facebook Share on Pinterest Share on Linkedin

(Cosmolife.vn) Thông báo phát hành loạt phim hoạt hình PLUTO, Netflix hé lộ đoạn phim về dự án đáng kỳ vọng và xác nhận dàn diễn viên lồng tiếng Nhật.

Mới đây, Netflix vừa thông báo ra mắt tựa anime dựa trên manga PLUTO, được sản xuất bởi GENCO, với phần sản xuất đồ họa bởi M2STUDIO và dự kiến sẽ phát hành vào cuối năm nay. Tựa manga Pluto được nhiều người khen ngợi là một kiệt tác, bộ truyện này dựa trên tiểu thuyết The Greatest Robot on Earth của Osamu Tezuka từ năm 1964 và được nhào nặn bởi Naoki Urasawa (20th Century Boys, Yawara!, Master Keaton) và đồng tác giả lâu năm Takashi Nagasaki. 

Chuyện phim đầy gay cấn lấy bối cảnh một thế giới tân tương lai nơi con người và người máy thông minh cùng chung sống. Bộ truyện này được công nhận rộng rãi trên toàn cầu với nhiều giải thưởng, bao gồm Giải Văn hóa Tezuka Osamu cao quý. Ngoài ra, bản chuyển thể sân khấu năm 2015 của PLUTO trở lại vào năm 2018 theo yêu cầu của khán giả và đã đi lưu diễn ở Nhật Bản và Châu Âu.

Tác giả Naoki Urasawa chia sẻ: “Tôi rất quý trọng nỗ lực của mọi người vì đã chấp nhận thử thách khi chuyển thể một tựa anime dựa trên PLUTO. Tôi rất vui mừng về sự ra mắt của series phim này để nhận được tình cảm của khán giả. Tôi hy vọng rằng hơn bao giờ hết, thông điệp của Osamu Tezuka sẽ lan tỏa đến được với thế giới.” Đồng tác giả Takashi Nagasaki cho biết thêm: “PLUTO kế thừa triết lý của Tezuka và không những truyền tải thông điệp về phản đối chiến tranh, mà còn nhắc nhở chúng ta rằng cả hai bên đều phải trải qua đau khổ… nhưng câu trả lời duy nhất đến cuối vẫn chính là hòa bình.”  Macoto Tezka, phụ trách giám sát, con trai của tác giả manga Osamu Tezuka quá cố cho biết thêm: “Loạt phim hoạt hình PLUTO thật sự là một cái tên rất đáng mong đợi và ngoài việc đây là tác phẩm cuối cùng của Urasawa, đây cũng là một anime mới của Tezuka. Tôi rất nóng lòng muốn xem thế hệ anime mới này sẽ ra sao.”

Text: Thị Dân - Cosmolife.vn | Source: Netflix Viet Nam
RELATED NEWS

Nhà ma ám Yeong Deok, top 3 địa điểm kinh hãi nhất Hàn Quốc lên màn ảnh rộng bởi đạo diễn trăm tỷ Việt

13545 Views
13-01-2025
Hàn Quốc không thiếu những bộ phim kinh dị kinh điển 'plot twist' nổi cả da gà, nhưng nếu một bộ phim Hàn Quốc được 'thai nghén', nhào nặn bởi một 'đạo diễn Việt Nam trăm tỷ', bối cảnh quay phim là một trong top 3 địa điểm ma ám có thật, kinh hãi nhất Hàn Quốc, bạn có sẵn sàng bắp nước ra rạp, vừa thở gấp vừa thưởng thức?

Đèn âm hồn gia nhập đường đua phim Tết muộn với sự tham gia của NSƯT Quang Tèo và Chiều Xuân

13517 Views
08-01-2025
“Đèn âm hồn” - bộ phim đầu tay của đạo diễn Hoàng Nam với những hình ảnh ma mị, kỳ bí đan xen với yếu tố văn hóa dân gian độc đáo sẽ là lựa chọn thú vị cho khán giả yêu thích dòng phim tâm linh trong dịp đầu năm. Bộ phim có sự tham gia của các gương mặt diễn viên trẻ tiềm năng và hai gương mặt gạo cội là NSƯT Quang Tèo, NSƯT Chiều Xuân.

Loạt dự án đáng mong đợi đến từ Warner Bros. Pictures trong năm 2025

13657 Views
02-01-2025
Sau năm 2024 ghi nhiều dấu ấn với các bom tấn ấn tượng , hãng phim Warner Bros. Pictures bước vào năm 2025 với những khởi đầu mới tràn ngập hy vọng.

The last dance - Phá địa ngục: Khám phá nghi lễ đặc biệt qua hiện tượng mới của điện ảnh Hong Kong

13664 Views
30-12-2024
Phá Địa Ngục vừa ra mắt tại Hong Kong đã nhanh chóng xác lập kỷ lục phòng vé khủng. Phim lấy chủ đề mới lạ là điệu múa phá ngục cứu vong trong tang lễ Đạo giáo Trung Hoa để lan tỏa thông điệp nhân sinh đến khán giả.

Lồng tiếng cho phim điện ảnh, địa hạt còn nhiều dư địa khai thác tại Việt Nam

13752 Views
27-12-2024
Lồng tiếng cho phim chiếu rạp có lẽ không còn quá xa lạ với nhiều khán giả đại chúng, tuy nhiên thường chỉ được tập trung ở các bộ phim hoạt hình dành cho trẻ em, các bộ phim nước ngoài vẫn chủ yếu được chiếu ở Việt Nam với định dạng phụ đề. Khi một số phim điện ảnh lồng tiếng đang nhận được sự quan tâm của khán giả, đâu là dư địa để phát triển thêm bản lồng tiếng theo cách chuyên nghiệp hơn?